Криворожанин і криворожанка: чи є тут помилка?
Жителів Запоріжжя правильно називати запоріжцями, Кривого Рогу – криворіжцям
Кременчука – кременчуківцями.
Правильно використовувати форму кременчуківці, оскільки назва «кременчужани» є
помилковою (росіянізмом), утвореною від російської назви міста «Кременчуг». До речі, і не криворожанин/криворожанка, а криворіжець/криворіжка; не запорожанин/запорожанка, а запоріжець/запоріжка.
Також мовознавці та Інститут української мови зазначають, що нормативними є ще два варіанти, серед яких саме кременчуківці вважається наймилозвучнішим і найпридатнішим для вживання:
- Кременчуківець (однина, чоловічий рід)
- Кременчуківка (однина, жіночий рід)
- Кременчуківці (множина)
Згідно з правилами українського словотвору, основою для назви жителів є корінь слова «Кременчук». Окрім кременчуківців, правильним вважається також варіант «кременчучани» (у множині). Проте вживання слова «кременчужани» не відповідає нормам сучасної літературної української мови.

Що означає вислів «на руку ковінька»
Більшість українців навіть не здогадуються, що приховує у собі давній вислів, який прийшов до нас від наших предків.
Сьогодні будемо збагачувати наш словник фразеологізмами. Можливо, ви чули вислів «на руку ковінька». От що він означає і що таке ковінька? Значення фразеологізму «на руку ковінька» таке – якраз того і треба; до речі; вигідно.
Наприклад: «Ніхто не хоче їхати у відрядження. Я поїду, мені це на руку ковінька» – тобто мені саме цього і треба.
Ковінька – це палиця із загнутим кінцем, яку використовували у давній хлоп’ячій грі. Вона мала приблизно таке ж саме значення, що і ключка в хокеї, та й за формою вона на неї схожа.
Щоправда ковінькою били не по шайбі, а по опуці. Опука – це своєрідний м’яч,
виготовлений із кульки вільшини, що росте при корені на стовбурі. І грали у ковіньки не тільки на льоду, а й на землі. Ось звідки та ковінька.
До речі, відомий також стійкий лайливий вислів «матері його ковінька», який вживають для вираження незадоволення, обурення.
Поговоримо про кольори
- Брунатний – відтінок коричневого, частіше називаємо «каштановим».
- Цинамоновий – колір кориці.
- Смарагдовий – один із зелених кольорів.
- Бурштиновий – переважно жовто-коричневий колір.
- Багряний – глибокий та насичений червоний.
- Пурпуровий (не пурпурний!) – червоно-фіолетовий колір.
А який улюблений ваш?
Збагачуйте мовлення! Примітивний словниковий запас залишайте в минулому. Дбаючи про чистоту свого мовлення, ви поважаєте не лише себе, а й своїх співрозмовників.