Карикатура: cards.i.ua
Пока политики спорят о статусе государственного языка, больше половины жителей Украины говорят и пишут с ошибками, не владея толком ни русским, ни украинским, пишет издание Корреспондент.
Специалисты Киевского международного института социологии утверждают, что на суржике общаются и пишут от 11% до 18% украинцев, или от 5 млн до 8 млн человек. Большинство любителей смешивать два языка живут в восточных и центральных областях (21,7%), а меньше всего их в Западной Украине (2,5%).
Однако, пишет издание, на самом деле украинцев, постоянно коверкающих языки, существенно больше, но подсчитать их эксперты не берутся. Многие респонденты не признают своего косноязычия, отвечая социологам, что в совершенстве владеют двумя языками.
По наблюдениям ведущей радио Промінь Ярины Скуратовской, с которой согласны лингвисты, грамотной речью могут похвастать от силы 20% населения страны. По данным Корреспондента, главные носители смешанной речи – выходцы из сел. Переезжая в мегаполисы и приспосабливаясь к русскоязычным горожанам, они начинают употреблять русские слова, хотя их фонетика остается украинской.
Суржик активно формировался в Украине еще с конца XVII века, когда языком номер один в Российской империи, куда она входила, был русский. Без владения им об успешной карьере можно было не мечтать. Правда, с обретением страной независимости чище не стали ни та, ни другая речь.
Главному редактору Forbes.ua, россиянину Леониду Бершидскому режут слух фразы «как по мне» вместо «по-моему», «под домом» и «под офисом», а не «у дома» и «возле офиса». По данным исследования, проведенного в 2012 году Институтом Горшенина, то на одном языке, то на другом в зависимости от обстоятельств говорят почти треть школьников.
Эксперты отмечают, что если раньше бедность языка восполняло чтение художественной литературы, то сегодня молодежь в основной своей массе к нему равнодушна. Выросло целое поколение, которое русскому языку уже не учили, а украинскому еще не научили. Об этом свидетельствуют сочинения и диктанты, где «останівка», «біжучий рядок», «запізнюючийся поїзд» и «самий луччий» приобрели масштаб бедствия.
В несложном тексте диктанта на полторы странички студенты-первокурсники делают несколько десятков грамматических ошибок, рассказывает доцент кафедры языковедения Харьковского университета им. Василия Каразина Николай Зубков, а рекорд – 140 грамматических и более 50 пунктуационных ошибок в одном тексте, пишет издание.
Кроме того, засоряет язык молодежи и интернет-сленг – так называемый «олбанский язык», намеренно нарушающий нормы орфографии.
«Аффтар пеши исчо», «превед», «зачот» и другие обороты перекочевали из Сети в живое общение. Медвежью услугу оказывает человеку компьютерный редактор, автоматически исправляющий ошибки. Люди перестают анализировать самостоятельно, как правильно пишется то или иное слово, отмечает издание.
Источник: Корреспондент.net